“Me encantan las Bibliotecas y el ambiente que en ellas se respira. He pasado cientos de horas en ellas y lo seguiré haciendo.”

A: JAVIER SESMA F: 13-DICIEMBRE-2016 P: NICOLAS LÒPEZ CISNEROS L: PAMPLONA T: ENTREVISTA ESCRITOR
A: JAVIER SESMA

Nicolás López Cisneros (Ordizia, Guipúzcoa, 1963), directivo de una empresa navarra. Profesor de Universidad. Autor de Contrátame y Gana, Pandemia Selectiva, y Traición en la Almazara.

Una vez acabada la carrera de Ingeniería Industrial en Bilbao, he ejercido mi profesión en diferentes empresas de diferentes sectores (automoción, telecomunicaciones, consultoría, etc.) En mis viajes de trabajo, he recorrido múltiples países de todos los continentes. Desde Rusia a Argentina, pasando por Marruecos, India y USA., directivo de una empresa navarra. Profesor de Universidad.

Enamorado de los relatos de acción desde mi más temprana infancia, no pasa un día sin leer un libro de alguno de los escritores del género. Mezclando aspectos de novela negra, tensión y paisajes exóticos, mis obras tratan el complejo mundo de los descubrimientos tecnológicos producidos en las grandes organizaciones. Considero, que el espionaje del siglo XXI es el realizado por las grandes corporaciones. Es frecuente ver en prensa noticias de juicios multimillonarios, entre empresas conocidas a causa de la utilización fraudulenta de patentes. En este mundo en donde se mueven ingentes cantidades de dinero, todo vale.

Mi primera novela (Contrátame y gana) trata sobre el robo de un chip diseñado para el mundo de los videojuegos. La segunda (Pandemia Selectiva), la comercialización por una empresa farmacéutica de virus desarrollados para matar selectivamente a cualquier etnia que se desee. La tercera sobre cómo una gran corporación se quiere adueñar del control mundial del “Oro verde”. Ésta última se desarrolla principalmente en Navarra

Me encanta que mis lectores definan mis obras como de lectura fácil y atrayente, siendo mi objetivo como autor el que las personas que lean mis novelas se enganchen desde el primer capítulo y que a través de las mismas se evadan durante esos momentos de los problemas de la vida cotidiana.

******************************************************************** 

  • ¿Con qué libros comenzó tu afición lectora?

Siempre me han encantado los libros de acción y aventuras. Empecé a leer a los 6 años y mi primera fuente de libros, fue la biblioteca de los Jesuitas de Pamplona. Durante mi estancia allí como alumno, probablemente llegué a ser su visitante más asiduo. Empecé leyendo libros sobre mitología griega, después pasé a la escandinava, después a los de terror y seguí con los de ciencia ficción

  • ¿Cuáles son tus escritores preferidos?

Mayoritariamente leo libros de acción y aventura. Rotando entre la novela negra, el espionaje, la fantasía heroica y la ficción histórica.

Entre los escritores de editorial que me más me gustan y me inspiran son: en la parte detectivesca (Jeffery Deaver, Lee Child), en la de espionaje (Forsyth Frederick, Robert Ludlum), ambientes exóticos (Eric Van Lustbader, Wilbur Smith) y mucha, mucha acción (Clive Cussler, Trevanian, Don Winslow)

Entre los escritores que se han decantado por la autopublicación me encantan, Blanca Miosi, Enrique Laso. También quisiera mencionar a Luis Angel Betoino que después de muchísimos años sin leer un libro de ese género, me ha hecho disfrutar con una novela de ciencia ficción.

  • ¿Qué género literario te gusta más?

Prácticamente cualquiera de los de acción y aventura. Como he comentado suelo ir rotando para no aburrirme de uno de ellos. Ahora mismo si me preguntas por mi escritor favorito, respondería: Lee Child.

  • En la primera novela se introduce en el mundo del espionaje industrial, ¿cómo te surgió la idea?

A veces cuando estamos sometidos a mucha presión reaccionamos de maneras curiosas, en mi caso era una época de mucha presión en la empresa y precisamente dicha presión estaba relacionada con el mundo de las patentes. Se me ocurrió que nunca había leído novelas sobre ese tema y empecé a escribir como vía de escape. Otra de las curiosidades de la novela, es que pensando en donde colocar parte de la trama, caí en la cuenta de que tampoco había leído una novela en donde la acción transcurriese en Finlandia, por lo que decidí elegir dicho país, como uno de los escenarios

  • Después has escrito otros dos libros, con el “detective tecnológico” Sergio de protagonista (Pandemia selectiva y Traición en la Almazara…) que sigue destapando casos de espionaje industrial ¿habrá una cuarta?

Seguro. Como está de moda, muchas personas piensan que es una trilogía y ya está terminada, pero si escuchas a mis lectores más fieles (por ejemplo en los comentarios de Amazon), la mayoría de ellos reclama que siga la saga. Mi intención es hacerles caso. Creo que Sergio todavía nos depara muchas aventuras. Mientras siga disfrutando escribiéndolas, continuaré.

  • Eres ingeniero de formación y un claro ejemplo de que las Ciencias y las Letras son grandes amigas. ¿Se sorprenden tus lectores de tu procedencia industrial?

En general, ellos no se sorprenden. Me suelo sorprender más yo, cuando me comentan que en las descripciones técnicas que hago en algunos apartados de mis novelas, se nota mi formación. Yo no lo hago queriendo, por lo que deben tener razón y debe ser algo inherente a mi quehacer diario.

  • ¿Eres usuario frecuente de Bibliotecas?

Si. Me encantan las Bibliotecas y el ambiente que en ellas se respira. He pasado cientos de horas en ellas y lo seguiré haciendo. A día de hoy suelo ser visitante habitual de las de las dos Universidades, la Biblioteca General de Navarra y la de Barañain.

También me encantan las grandes librerías y cuando voy a Madrid o Barcelona suelo darme una vuelta por alguna de ellas.

  • ¿Qué opinas de los cánones literarios?

No tengo muy claro, hasta donde se deben aplicar. En este mundo de la escritura hay gente muy purista que mide con la misma vara, al autor que trabaja con una editorial y un conjunto importante de personas detrás suya para conseguir que la novela sea un Best-seller, al escritor que autopublica y solo cuenta con sus propios medios. No me parece justo que a un escritor cuya novela tiene una trama estupenda y en general se disfrute leyendo su novela, haya personas que le señalen con el dedo porque se le ha escapado una falta de ortografía. Más cuando su libro en formato electrónico cuesta 0,99 euros.

Me parece curioso que en pintura o escultura, el “arte” sea de estilo libre y que para que una novela sea de nivel, tenga que cumplir unos requisitos mínimos de forma, formato, estilo, etc, elevados.

  • ¿Estás trabajando en algún nuevo proyecto literario?

Durante esta época del año estoy me absorbe la mayor parte de mi tiempo mi trabajo dentro de la empresa para la que trabajo, por lo que me resulta muy difícil tener tiempo para escribir. Solo puedo plasmar parte de las ideas que se me vayan ocurriendo a la espera de que llegue la época estival, en donde me es más fácil encontrar tiempo para escribir.

  • ¿De dónde sacas los personajes y la ambientación de tus novelas?

En ambos casos hay una mezcla de realidad y ficción. La mayoría de los lugares que aparecen en mis libros, los he visitado, principalmente por motivos de trabajo, como por ejemplo la India, USA, Marruecos, etc.

Con los personajes de mis novelas me gusta jugar de diversas maneras. Por ejemplo, en mi última novela aparece una banda de malhechores búlgaros, para ponerles nombres, le pregunté a un amigo mío también búlgaro que me diese los nombres de varios de los chicos malos cuando él iba al colegio. Otro ejemplo, es que el maestro de Aikido que aparece en alguna de las novelas, es el nombre de un amigo mío que verdaderamente lo es.

  • Para terminar, ¿qué novela te gustaría que se publicara este año?

Las propuestas de mis lectores se dividen en dos. Una, que continúe la saga de Sergio y que publique la cuarta de la saga. La segunda, hay un personaje femenino en mi última novela que tiene un protagonismo tan fuerte, que me muchos lectores me han pedido que le dedique su propia saga. Esta última es la que más me tienta.

Adicionalmente, me he arriesgado a dar el salto al mercado de habla inglesa y en el mes de Enero me han traducido mi primera novela, estando ya publicada en este idioma. Mi intención es continuar por este camino y en unos meses publicar la segunda.

Muchas gracias Nicolás por tu colaboración, te deseamos mucha suerte en el futuro, ojalá una cuarta parte.